| | Réponses 123 | PAGE 1 2 3 4 5 6 7 ... | | | | Dr0.P COMPTE SUPPRIMÉ Jeudi 27 Septembre 2007 à 19:50 |
| | Si ça vous fait rire c'est l'essentiel ... | |
| Ishvari COMPTE SUPPRIMÉ Jeudi 27 Septembre 2007 à 19:51 |
| | vous etes mechant | |
| Dr0.P COMPTE SUPPRIMÉ Jeudi 27 Septembre 2007 à 19:53 |
| | En même temps personne n'a répondu au sujet donc bon ... | |
| fake-whynot COMPTE SUPPRIMÉ Jeudi 27 Septembre 2007 à 19:54 |
| | C'est pas compliqué, la langue anglaise ne fait pas de genre. On dit un week-end pourtant c'est une fin de semaine. Merci au revoir. | |
| tactil-corp COMPTE SUPPRIMÉ Jeudi 27 Septembre 2007 à 20:11 |
| | voila | |
| tactil-corp COMPTE SUPPRIMÉ Jeudi 27 Septembre 2007 à 20:15 |
| | de plus je viens de faire une traduction d'anglais à français de "a track", sur Lycos et le résultat fût "une piste" sur ce | |
| ROmz3.2 COMPTE SUPPRIMÉ Jeudi 27 Septembre 2007 à 20:17 |
| | | |
| Kichouuu-Daa COMPTE SUPPRIMÉ Jeudi 27 Septembre 2007 à 20:21 |
| | pk parler anglais quand on peu parler francais ? | |
| kikouteck COMPTE SUPPRIMÉ Jeudi 27 Septembre 2007 à 20:23 |
| | ouais enfin c'est surtout un mot anglais alors on dis "this track" | |
| ROmz3.2 COMPTE SUPPRIMÉ Jeudi 27 Septembre 2007 à 20:24 |
| | moi je dis , "le morceau" ! au moins | |
| | | | ◄ PRÉCÉDENT | SUIVANT ► |
|