| | Réponses 76 | PAGE ... 2 3 4 5 6 7 8 | | | | Nobunaga COMPTE SUPPRIMÉ Mercredi 19 Juillet 2006 à 02:34 |
| | A moins d'etre illetré, ou de ne pas du tout avoir l'habitude de lire et donc d'etre fort lent, lire de sous-titres n'empeche a rien "d'etre a fond dans le truc" Argument de paresseux, comme toujours. C'est à cause de ça qu'on se retrouve en France avec si peu de films en VOST.. Regardez chez nos voisins europeenes notamment aux Pays-bas : tout les films etrangers sont en VOST ! | |
| MaTr1x COMPTE SUPPRIMÉ Mercredi 19 Juillet 2006 à 02:35 |
| | pour un manga ou un film asiatik ca me gene pas bien au contraire xD mai pur tout le reste je préfére les vf | |
| fabricio COMPTE SUPPRIMÉ Mercredi 19 Juillet 2006 à 02:39 |
| | nobunaga sort de chez toi ca fait plaisir les hollandais sont billingues,les allemands sont bilingues.et puis qu est ce que ca peu te foutre que je préferes la vf? occupe toi de ton cul. ps chui poli la | |
| Nobunaga COMPTE SUPPRIMÉ Mercredi 19 Juillet 2006 à 02:44 |
| | Je me moque que tu prefere la Vf ou pas.. La n'est pas le probleme. Mais cet argument du "trop dur de lire les sous-titre" est universellement établi par tous ces doléants ! Cela m'exaspere quelque peu... Et merci de ta suggestion, je sors de chez moi Merci ! | |
| fabricio COMPTE SUPPRIMÉ Mercredi 19 Juillet 2006 à 02:46 |
| | j y suis allé en hollande et ils parlent aussi bien anglais qu hollandais qu ils apprennent des leur plus jeune age.ensuite c est un argument comme un autre quand tu mattes les sous titre c est un temps perdu pour visualiser les images( meme si ce n est que des dixieme de secondes)alors soit y en a qui préferent la VO bein tant mieux pour eux moi je préferes la vf | |
| bartom COMPTE SUPPRIMÉ Mercredi 19 Juillet 2006 à 04:41 |
| | Je dois donc être illettré puisque pour Lost, je n’ai pas réussi à rentrer dans la série en VO. Pour être honnête, c’est peut-être et sûrement par flemme que je n’ai pas souhaité le regarder en VO ou plutôt que je n’ai pas accroché. Cependant je ne critique pas du tout les VO, j’ai vu « Signe » en VO notamment, et il est vrai que ce n’est pas la même chose qu’en VF notamment sur les intonations. Maintenant, la VF de Lost n’est pas trop mal faite et je me suis habitué, tout comme MaTr1x, à regarder cette belle série de cette manière là. | |
| bombardier COMPTE SUPPRIMÉ Mercredi 19 Juillet 2006 à 12:25 |
| | il est vrai que regarder les sous-titres est chaint au debut, mais on s'y habitue vite, moi je regarde 95% des serie en vostfr (pas seulement lost mais 24,prison break....etc) ca m'a jamais empecher de me regaler au moin on connais les vrai voies, les vrai accent ....etc par contre un film en vost je trouve ca chiant(ca m'empche pas de les regarder en cas bien sur) et puis un avantage c'est que ca permet de s'habituer a l'accent anglais, et donc on dicerne de mieux en mieux les mots lors d'une conversation reele avec un anglais (euh remplacer anglais par americain ) donc c'est bon pour l'apprentissage des langue | |
| muel75 COMPTE SUPPRIMÉ Mercredi 19 Juillet 2006 à 13:14 |
| | moi c'est vrai qu'au début les VO j'aimais pas mais des que j'ai fais un effort pour allé en voir au ciné hé ben j'ai adoré et je préfère même. Mais par contre les sous-titres de lost je sais pas ci c'est mes yeux xxp, mais j'ai du mal à les lire, ça doit venir de la police utilisée ou de la taille peux être. et pourtant j'ai une 82CM!!! lol | |
| fleur.34 COMPTE SUPPRIMÉ Lundi 07 Août 2006 à 12:42 |
| | moi je pensé pas que sa allé se passé comme ca un peu dessus ya des nouveaux personnages qui viennent je sais d'ou!faut suivre!lol | |
| BRADSHAW COMPTE SUPPRIMÉ Lundi 07 Août 2006 à 12:43 |
| | Toi parler francais correctement ? | |
| | | | ◄ PRÉCÉDENT | SUIVANT ► |
|