Me connecter
Pseudo
Mot de passe
Pseudo de l'auteur
Thème
Titre du sujet contenant
Message contenant
Réponses 64PAGE  ... 4   5   6   7
FORUM LE SITE Ce poeme est magnifique !

Docteur-anonyme COMPTE SUPPRIMÉ
Samedi 14 Février 2009 à 23:13
Ils m’assoirent et s’acharnèrent dans leur interrogation * Je n’ai personne d’autre que Toi, mon Dieu, qui puisse me libérer

Accorde-moi un pardon de Toi, ô! mon espoir * Je suis ligoté par le péché, endetté

En revenant, les proches se sont partagés mes biens * Mon fardeau est posé sur mon dos et pèse sur moi

Mon épouse a pris un autre mari à ma place * Et lui a donné le contrôle des biens et de la maison

Elle a fait de mon fils un esclave afin qu’il la serve * Et mes biens leur ont été donnés sans contre-partie

Ne sois donc pas trompé par la vie d’ici-bas et sa parure * Et regarde ce qu’elle fait à la famille et au foyer

Regarde celui qui veut tout de ce bas-monde * Ne le quitte-t-il pas avec son seul baume et un linceul ?

Prends ce qui te suffit de cette vie et contente-toi de cela * Même si tu n’as pour toi que la santé

Ô toi qui sème le bien ! Récoltes-en les fruits * Ô toi qui sème le mal ! Tu ne reposes sur rien

Ô âme ! Arrête la désobéissance et tire profit * D’une bonne oeuvre en espérant qu’Allah me fera miséricorde

Ô âme ! Malheur à toi, repends toi et fait une bonne oeuvre * Afin que tu sois récompensée après la mort par un bien

Et que les prières soient sur notre maître * Sur tout ce que l’éclair illumine au Cham et au Yémen

Et la louange est à Allah qui nous fait atteindre le soir et le matin * Dans le bien, le pardon, la bienfaisance et les faveurs
Docteur-anonyme COMPTE SUPPRIMÉ
Samedi 14 Février 2009 à 23:15
Bin oui...
Mais j'ai fait l'effort de traduire...

Ce que je remarque c'est qu'en arabe c'étais beaucoup beaucoup plus court quand même 8o
Sonnydu11 COMPTE SUPPRIMÉ
Samedi 14 Février 2009 à 23:15
mdr :)) :))
Docteur-anonyme COMPTE SUPPRIMÉ
Samedi 14 Février 2009 à 23:18
Et mais j'ai du m'y prendre à deux postes n'empêche q>

Je crois que pas beaucoup de monde ne va lire ce poème.
C'est à en comprendre la vaste ignorance du monde occidental sur les poèmes arabes, quand ils les traduisent ça devient long à lire :))

Bande de flemmards! 8>
◄ PRÉCÉDENT